Täällä kolmessa kuukaudessa olen oppinut haasteen yhteydessä paljon uusia sanoja mitä ei ole kuullut  aiemmin  esin tää SIMASUU.

Katson wikipediasta :

 Simasuu?

Se ei kuulu nykyisen yleiskielen perussanastoon. Nykysuomen sanakirjassa (1951––1961) simasuu on selitetty sanalla mesisuu eli ’metinen, mairea suu, hymysuu’, esimerkiksi ”kääntyä jonkun puoleen tai sanoa jotakin simasuin – – ja ainahan tuolle olet simasuuta näyttänytkin (= hymyillyt, ollut ystävällinen)”.

Kalevalan esimerkistä ”Simasuu Tapion neiti” sekä lauseesta ”Ja nainen uskoo aina simasuita!" näkyy lauseopillisesti toisenlainen käyttötapa: simasuuon niissä ’sellainen, jolla on simainen suu, sulosuinen, mairea, mielistelevä’.

Kyseessä on tietysti siman vanhempaan merkitykseen perustuva kuvallinen käyttö: meden tai hunajan makea maku saa suun hymyyn, ja hymy voi olla ystävällinen ja miellyttävä, mutta myös liian makea – kuten nykyinen vappusimakin.

Leena Sarvas
Julkaistu Helsingin Sanomissa 1.5.2001

 Tässä se on . Tunnen  ainakin yhden simasuun. Tiedän, että kun hän hymyilee simasuulla voi siellä takana piileskella  ihan jotain muuta . Olen varovainen hänen kanssas ...
Kyllä tunnistan teeskennelty hymy.   Uskon, että myös  Te  osatte sen . Se on kun suu hymyilee mutta silmistä näkee jotain muuta. .  Toivottavasti semmoisia tuttuja on aika vähän.   Onko miehet myös simasuita ?  Silloin kun mielistelee naista ja houkuttelee seksiin?     Ja naine usko ??? hehh